уторак, 2. јануар 2018.

Šta nam govore neke od najpoznatijih Andersenovih bajki?

Za poznatog danskog pisca Hansa Kristijana Andersena ljudi su čuli skoro svuda u svetu i sasvim sigurno pročitali barem neku od njegovih bajki. Pre tačno 183 godine na današnji datum, on je izdao svoju prvu zbirku sa svega četiri bajke, koja istini za volju te 1835. godine nije bila naročito zapažena. Ni on sam joj nije pridao neki veliki značaj. Prethodno se oprobao sa putopisima, pesmama, pa i jednim romanom, kasnije je napisao i neke drame, još par romana i putopisa, ali malo njih zna taj podatak, jer su ipak bajke bile te koje su mu donele svetsku slavu i prevode na više od stotinu jezika. A razlog tome je činjenica da su se njegove bajke umnogome razlikovale od narodnih bajki koje su imale uglavnom fiksni obrazac, likove koji su bili ili crni ili beli i naravno happy end.

Njegove bajke su dakle bile avangardne za to vreme. I svakako je njihova velika umetnička vrednost razlog tome što neke od njih i dan danas nalaze svoje mesto u skoro svakoj zbirci bajki za decu. Ali one nisu namenjene samo deci. Pojedine su toliko brutalne da bi deci zagarantovale jedino košmare. Tako se vremenom pojavilo bezbroj verzija njegovih bajki, a u nastavku sledi naša analiza onih originalnih danskih tekstova koje je sam čika Hans pisao.

1. Ružno pače (Den grimme Ælling) 
Ajoj, crna ja, šta li to doneh na svet!
Photo: therenegade.com.au
Glavni lik:
Labud koji se izlegao iz jajeta (niko nema pojma kako) dospelog na seosko imanje gde su živele patke (i ostala živinska bagra)
Ostali likovi:
Mama-patka, ostala živinska bagra, mačak, seljak, jato labudova
Fabula:
Na seoskom imanju se u gomili pačijih jaja našlo i jedno poveće iz kog se rodilo neko nezgrapno, sivo, te iz tog razloga prozvano Ružno pače. Mama, kao svaka dobra mama, pokušava da ga prihvati kao svoje, ali popusti pod pritiskom sredine koja ne može da smisli da pače može da bude tako gadno i sivo. Isteraju ga s imanja, ali ono hrabro krene u svet. Zamalo ga lovci skembaju, lovački pas rastrgne, nekako dođe do kolibe u kojoj živi baba sa kokoškom i mačkom. Zaključe da Ružno pače ne zna ni da nosi jaja, ni da prede, te da stoga ničemu ne služi, pa ga i odatle izbace. Ono se ne predaje i nastavlja dalje. Po prvi put u životu ugleda labudove, koji ga prosto fasciniraju. Dođe zima, upada u hibernaciju, skoro umire, ali ga spasi neki seljak. Seljakova deca hoće da se igraju s njim, ono pomisli da hoće da ga muče, ni ne čeka da ga oteraju, samo se izbaci napolje u potrazi za smislom života. Ugleda opet jato labudova, priđe im uverenja da je bolje i da ga oni pojedu, nego da ga ostala živina ceo život kljuca. Međutim skonta da baš liči na njih, oni mu kažu da je on u stvari labud, a ne patka. I prihvate ga kao svog najrođenijeg, nebitno što se rodio međ' patkama.
Poruke:
a) Nije bitno gde se rodiš, sve dok su ti mama i tata labudovi.
b) U životu moraš da prođeš kroz mnogo gadosti pre nego što ti se nešto lepo desi.
c) Ljudi i živina su goveda.

2. Carevo novo odelo (Keiserens nye Klær)
Hapsim te jer dovodiš cara na zao glas!
Photo: pobrunstad.no
Glavni lik:
Sujetni car koji je ima više odevnih kombinacija od današnje prosečne starlete
Ostali likovi:
dve varalice (koji se predstavljaju kao tkači), stari ministar, pučanstvo i jedan klinac
Fabula:
Jednog dana u carstvo dođu dvojica varalica koji tvrde da mogu napraviti tkaninu koja ima ne samo izvanredne šare, već i čudnu osobinu – da bude nevidljiva svakom čoveku koji je loš u svom poslu ili neizrecivo glup. Car, koga slabo zanima pozorište, lov i podanici uopšte, naravno biva očaran tom idejom. Pomisli kako je to super način da vidi ko je u carstvu sposoban, a ko ne. Ko pametan, a ko glup. I vest o tom projektu se brzo proširi. Tokom izrade tkanine, car odluči da poseti tkače i vidi kako napreduju. Ne vidi tkaninu, i prilično se iznenadi što prema tome ispada da je glup. Naravno to nikome ne priznaje, već šalje starog ministra koga smatra veoma mudrim. Ministar za trenutak pomisli da ga vid izdaje, što i ne bi bilo čudno budući da ga je vreme sustiglo. Međutim na kraju ipak ne odluči da prizna da ne vidi, već prenese caru da je tkanina vrh. Po završetku tog "iscrpnog posla", car dodeli "tkačima" viteški krst i titulu tkača plemića. I dođe konačno dan da se prošeta u svom novom odelu (i ujedno da vidi ko je sve u carstvu glup i nesposoban). I dok car paradira ispod baldahina go (ili valjda samo u gaćama), svi se dive novom odelu, i onda samo jedan klinac iz mase povika kako car nema ništa na sebi. Tata pokuša da opravda sina govoreći da je to "glas nevinog", ali masa skonta kako je klinac ipak u pravu. A car u svoj muci pomisli u sebi kako su oni ipak u pravu. Međutim kako sad da prizna da se zeznuo? Skonta da šta je, tu je, i da mora dovršiti svoj "hod srama".
Poruke:
a) Dok je ovaca, biće šišanja i za prevarante vune.
b) Ako imaš doživotni mandat, nebitno je koliko si glup i sujetan.
c) Slušajte decu, jedino ona imaju štošta pametno da kažu.

3. Mala sirena (Den lille Havfrue)
Da li je ovako Andersen zamišljao Sirenu i sestre joj,
možemo samo da pretpostavimo.
Photo: mojtv.net
Glavni lik:
Najmlađa od šest morskih princeza koja se zove Sirena
Ostali likovi:
Sirenine sestre, Sirenina baba, mladi, zgodni princ i jedna nasumična crnokosa devojka
Fabula:
Odmah da napomenemo da su režiseri kompanije Volt Dizni pre ekranizacije čuvene Arijel po svoj prilici pročitali Andersenovu Malu Sirenu samo do pola. Ili su pročitali do kraja, shvatili da u Americi neće da prođe toliko brutalnosti, pa se odlučili za klasičan happy end. Ali idemo redom. Morska princeza po imenu Sirena živela je ispod mora u zamku sa kompletnom porodicom. Baba ih je sve puštala da sa 15 godina izađu na površinu da vide čega ima tamo. Pod uslovom da nikom ne izlaze na oči. Kad Sirena napuni 15 godina, popne se na površinu i ugleda bezimenog, zgodnog princa na palubi jedrenjaka. Odjednom se spusti oluja. Brod se prevrne, Sirena ga dovuče do obale i sakrije se iza stene. Kako je baba zapovedila. Priđe mu neka isto bezimena crnka. Utom princ otvori oči. Naravno pomisli da ga je ona spasila sigurne smrti. Princ se vrati svojoj posadi, a Sirena svojoj podvodnoj ekipi. I sve bi bilo OK, da se ona nije zaljubila na prvi pogled i postala opsednuta princom. Toliko da odlazi do morske vračare da joj sredi da može da živi na kopnu. Dobije tri iskušenja, svako savlada. Ali bez obzira na to, dotična kaže da ako hoće da dobije noge, mora da se odrekne glasa. Sirena pristaje. Kaže dovoljno joj samo da živi kraj njega. Ode na kopno, uspe da pronađe princa, on se oduševi njenom lepotom. Ali svaki pokušaj razgovora propada. Čuje ga, ali ćuti. I tako joj se jednog dana poveri da on zapravo još od te nesreće na pučini traži onu bezimenu crnku, ubeđen da je zahvaljujući njoj živ, te da mu je ona jedina prava ljubav. Šta će, jadna, krene da mu nađe buduću ženu ne bi li ga usrećila. Uspe da je nađe, sredi im da se sretnu, oni se super skontaju i Sirena im poželi svu sreću. U međuvremenu Sirenine sestre pokreću akciju da je ponovo pretvore u morsku princezu, isto sredile nešto s vračarom. Vračara im daje iglu koju Sirena treba da zabode u srce princu i onda može da se vrati u more. Ona to ne može da uradi, već se pozdravi s njima dvoma, baci se u penušavo more i ode Bogu Aegiru na istinu.
Poruke:
a) Ako se nađeš u ljubavnom trouglu, najbolje prođeš ako ništa ne znaš.
b) Svaka trgovina sa đavolom se nesretno završi, ali ne po đavola.
c) Život je surov.


Piše: Aleksandra Milovanović

Нема коментара:

Постави коментар